Lesson Introduction
Comments
To comment, please login.
Comments Policy
Allowed comments do not necessarily represent the views of ChinesePod.com. We also reserve the right to reject personal attacks, false/unsubstantiated allegations, spamming of any kind, and comments that include vulgar language or libelous statements.
Out of consideration for our Newbie and Elementary users, English translations should be provided with any Chinese (characters or pinyin) written in Newbie and Elementary lesson discussion posts. New lesson idea? Please let us know on our contact page.

pinkjeans says
November 21, 2008
Haha! C'est vrai que ta copine est exigéante, Amaury? Je pense que c'est seulement pour le leçon, non? Je suis sûr que tu es très sympa et céderas à toutes ses caprices. ;)
blueschaeffer says
November 21, 2008
Je ne bois rien le caffeine, mais quand j'arrive a Paris, je toujours bois un Coca Light reveler apres le longtemps sur l'avion et la change de l'heure des Etats Unis a France. Cet lecon fait moi sourir:)
missworldtraveler says
November 22, 2008
Out of curiosity, when someone uses the expression, à deux doigts de do the person also use a certain hand gesture? For example, holding up two fingers (the index and middle fingers) or indicate a small space by using the index finger and thumb.
amaurylibeer says
November 23, 2008
Héhé joker sur cette question pinkjeans ; )
amaurylibeer says
November 23, 2008
Donc un Coca light est ton remède pour faire face au décalage horaire blueschaeffer... Moi, j'ai toujours besoin de faire un bon repas pour reprendre des forces.
amaurylibeer says
November 23, 2008
Bonjour missworldtraveler,
No, French people don't add any kind of hand gesture when they use the expression 'à deux doigts de'. It would be fun though, but we are not as expressive as Italian people for instance.