Lesson Introduction
Comments
To comment, please login.
Comments Policy
Allowed comments do not necessarily represent the views of ChinesePod.com. We also reserve the right to reject personal attacks, false/unsubstantiated allegations, spamming of any kind, and comments that include vulgar language or libelous statements.
Out of consideration for our Newbie and Elementary users, English translations should be provided with any Chinese (characters or pinyin) written in Newbie and Elementary lesson discussion posts. New lesson idea? Please let us know on our contact page.
samiziko says
September 22, 2009
iT'S VERY USEFUL
amaurylibeer says
September 23, 2009
Merci beaucoup pour ce commentaire samiziko.
corinnemunoz says
September 23, 2009
Bonjour, je m'appelle corinne
showme says
September 24, 2009
Bonjour a tout le monde, je m'appelle Polo....this is a suggestion for future lessons Newbie or otherwise...although the lessons are quite forward, maybe something more progressive geared toward : art(andy warhol ect), skateboarding, punk rock music, Obama...the war in Iraq/afaganastan...the problems in all the african/french countries.... something that really gets you charged to listen to the lessons, the CURRENT EVENTS...although i must say this is the best site EVER the historical touches are excelent and the overall format of the audios is like a life experience... este sitio de verdad es la gran cosa, que sigan así.... cuidense
amaurylibeer says
September 24, 2009
Bonjour Corinne et bienvenue à FrenchPod.
Tu habites aux Etats-Unis, en Californie, c'est bien ça?
Tu habites dans quelle ville?
amaurylibeer says
September 24, 2009
Muchísimas gracias por tu comentario / Thank you very much for your comment / Merci beaucoup pour ton commentaire Polo.
hameed says
September 24, 2009
this good ...thank you very much.....with my best wishes...hameed
amaurylibeer says
September 24, 2009
Merci beaucoup hameed.
Good luck with your French studies / Bonne chance.
chermique says
October 3, 2009
ahha ths website is wery nice and usefull... i liked it:=)
amaurylibeer says
October 4, 2009
Salut chermique,
Nous sommes contents que tu trouves notre site internet utile (we're glad that you find our website useful). Merci pour ce commentaire (thanks for this comment).
deanaway says
October 29, 2009
Bonjour,
Je m'apelle Deana and I discovered Frenchpod.com just about a week before it was announced that there would be no new lessons posted. I was excited to finally find an online resource that actually complemented my French studies.
I'm a bit bummed that production has stopped, but since I am a newbie I have lots to cover before I run out of material here anyway. I've gone through about 40 of the Newbie lessions and Erica and Amaury have been superb!
Well, I just wanted to say hello and introduce myself to the forum! I look forward to chatting with you all...hopefully in French next time!
Deana
corinnemunoz says
October 29, 2009
Bonjour amaurylibeer, oui, j'habite dans(?) la ville du Garden Grove.
It's been ten years since I've used my French, LOL, I wanted to put:
I'm sorry that it took so long for me to respond, but better late than never ( :
But all I could remember were: excusze moi parce je.....a reponder... (but I couldn't remember it all)
amaurylibeer says
November 4, 2009
Salut Deana,
Merci beaucoup pour ton commentaire, c'est très gentil. Bienvenue sur le forum de FrenchPod.
Bonne chance avec tes études et n'hésite pas à nous poser une question s'il y a quelque chose que tu ne comprends pas (Good luck with your studies and don't hesitate to ask us a question if there's something that you don't understand).
amaurylibeer says
November 4, 2009
Salut Corinne,
Pas de problème. Parfois, je prends du temps pour répondre à certains commentaires aussi (sometimes, I take time to answer some comments as well : )
So you can say : "J'habite dans la ville de Garden Grove" or "J'habite à Garden Grove".
Other examples : "J'habite à Paris, New York, ..." / "J'habite dans la ville de Paris, New York, ..."
"J'habite à ..." is more frequent in French.
The sentence : "I'm sorry that it took so long for me to respond, but better late than never." would be in French "Je suis désolée d'avoir pris tant de temps pour répondre mais mieux vaut tard que jamais."
zwesoelwin says
November 8, 2009
Thanks, it is useful.
zwesoelwin says
November 8, 2009
it is useful for me. i really want to learn in this website.
roka_power says
November 9, 2009
sorry i need more validity period please for more help
amaurylibeer says
November 10, 2009
Bienvenue à FrenchPod zwesoelwin et bonne chance avec tes études du français.
amaurylibeer says
November 10, 2009
Que veux-tu dire roka_power? (What do you mean?) Je ne comprends pas bien ton message (I don't understand your message very well).
Merci
corinnemunoz says
December 12, 2009
Ah! Merci bien.
amaurylibeer says
December 13, 2009
De rien Corinne.
madelinesoo says
December 18, 2009
Hi Amaury, merci bien ! tu es un tres bon professeur et j'aime beaucoup Frenchpod.
c'est cache-cache? et trouve? Could you please advise when one would use the past participle on its own like "trouve" in this case?
I have an American keyboard and wonder how I might access the French accents. Merci
amaurylibeer says
December 24, 2009
Salut madelinesoo,
Merci beaucoup pour ton commentaire, cela fait très plaisir.
Good to read one comment from you again. Comment vas-tu? Es-tu retournée en France depuis le mariage de ta fille? (did you go back to France since the wedding of your daughter?)
It's very rare to use the past participle on its own like here, only in an exclamation to point out that's something has been accomplished. You could say when you've just finished a task: "Fini!" or "Terminé!"
Past participles are much more often used with an auxiliary verb (être or avoir) or standing alone in a sentence. In this case, the past participle agrees in gender and number with the word it is related to.
e.g. : Je connais cette fille assise près de ton frère (I know that girl sitting/seated near your brother).
Here is a solution to access the French accents, left by a user:
If you are using a PC and versions of Microsoft Windows, then you are lucky. (Asian people using Chinese, Japanese and Korean are familar with the following steps.)
Goto "control panel" , and open "Regional and Language Options" dialog. In the tab named "Languages", click the "detail" button. This will invoke a dialog box labeled as 'Text Inputing Service and Input Language'. You can actually 'add' a certain keyboard layout like 'Canadian Multilingual Stardard' to any 'Input Language'; for me, I added it to 'French(France)'. It is also very convenient to switch between different languages/kbd layout by just pressing ctrl+alt or left-ctrl + shift or ctrl + space. You may refer to this in Windows Help.
Enabling more than one keyboard layout or IME , will launch some additional programs and add a language bar to your desktop.Once Keyboard Layout of 'Canadian Multilingual' is activiated, you may input
ç by pressing ]
é by pressing / forward slash
è by ' single quote
à by \ backward slash
û by pressing [ first, release the key , then press u
ü by shift+[ first , relase , then u
ù by alt+[, release, then press u ...
you may get more exotic letters by pressing the key combnitions of right-alt + key, right-ctrl + key, and right-ctrl + key
oe by alt+e
In my opinion, 'Canadian Multilingual' is most useful when you need to use French everyday.
If that does not work, you can try:
alt + 0224, which should give à
alt + 0231, which should give ç
alt + 0233, which should give è
alt + 0233, which should give é
alt + 0234, which should give ê
alt + 0244, which should give ô
alt + 0249, which should give ù
alt + 0251, which should give û
alt + 0252, which should give ü
alt + 0238, which should give î
alt + 0233, which should give ï
Hope this helps, let me know.
Joyeux Noël
jingling1 says
January 27, 2010
Hello every body.
I use 'Canadian Multilingual'
It Is hard to find where is a。。。。。。
amaurylibeer says
January 30, 2010
Salut jingling1,
What is hard to find please?